Unsere Preise für Ihre professionelle Übersetzung
Was kosten Fachübersetzungen für Unternehmen?
Mit einem Team aus qualifizierten und hochkompetenten Mitarbeitern sorgt DEMAN Übersetzungen dafür, dass Ihre Dokumente schnell, exakt und sorgfältig übersetzt werden. Aber was kostet z.B. eine Übersetzung deutsch/englisch? Unser Übersetzungsbüro bietet Ihren faire Preisen an. DEMAN Übersetzungen arbeitet transparent und hält sich immer an die vereinbarten Terminabsprachen. Wir bieten Ihnen die nötige Sicherheit: Sie können sich darauf verlassen, dass Sie Ihre Fachübersetzung pünktlich erhalten. Unsere Preise für Ihre Übersetzungen finden Sie in der beiliegenden Preisliste, bei Fragen können Sie uns gerne kontaktieren.
Preisliste für Übersetzungen
Preise pro Wort oder per Zeile |
||
• | Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch | |
• | Schwedisch, Dänisch, Norwegisch, Finnisch, Portugiesisch, Russisch, Polnisch, Ungarisch, Tschechisch, Griechisch, Türkisch, Rumänisch, Slowakisch, Serbisch, Kroatisch, Slowenisch, Ukrainisch, Bulgarisch, Estnisch, Lettisch, Litauisch | |
• | Arabisch, Persisch, Hebräisch | |
• | Japanisch, Chinesisch, Indonesisch, Koreanisch, Thai, Vietnamesisch | |
Preise pro Zeile eine Zeile = 50 Anschläge |
||
• | Mindestsatz pro Sprache | 45,00 € |
• | Korrekturlesen, Lektorat, Revision, Texterfassung, Transkription, europäische Sprachen / pro Stunde | 60,00 € |
• | weitere Sprachen und Sprachkombinationen pro Wort auf Anfrage | |
Standardformate für die Datenverarbeitung: MS Word, PowerPoint, Excel, PDF andere Formate gegen Aufpreis |
Honorar pro Tag für Dolmetscher (Verhandlungen) |
||
• | Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch | 95,00 € |
• | Chinesisch, Japanisch | 130,00 € |
weitere Sprachen auf Anfrage Honorar pro Stunde, zzgl. Anfahrtskosten und Spesen |
Honorar pro Tag für Dolmetscher (Simultan) |
||
• | Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch | 900,00 € |
• | Chinesisch, Japanisch | 1.275,00 € |
weitere Sprachen auf Anfrage Honorar pro Stunde, zzgl. Anfahrtskosten und Spesen |
||
SimultandolmetscherInnen arbeiten immer paarweise in der Dolmetscherkabine und können nur zu zweit gebucht werden. Bei der Buchung fällt stets der komplette Tagessatz an. |
Technik |
||
• | Stellung von Dolmetscherkabinen, Führungsanlagen, Konferenztechnik | |
Berechnung nach Umfang und Aufwand (Tagungsort, Teilnehmerzahl, Dauer, Veranstaltungsformat usw.) Gerne unterbreiten wir Ihnen ein individuelles Angebot. |
DTP-Arbeiten, Offset-Druck in allen Sprachen |
||
• | Satzarbeiten / DTP fremdsprachig / Preis pro Stunde | 115,00 € |
Berechnung nach Umfang und Aufwand. Gerne unterbreiten wir Ihnen ein individuelles Angebot, auch im Paketpreis mit Übersetzungen. |
Erstellung von technischen Dokumentationen |
||
• | Redaktion, Illustration, Printmedien, Multimedia in allen Sprachen | |
z. B. elektronische Ersatzteilkataloge, Schulungsunterlagen, Erstellung von Web-Seiten. | ||
Gerne vereinbaren wir mit Ihnen einen Beratungstermin oder unterbreiten Ihnen ein individuelles Angebot. |
Premium-Übersetzungen für den besonderen Anspruch
Texte, die für Veröffentlichungen gedacht sind – wie zum Beispiel Geschäftsberichte, Webseitentexte oder Werbetexte –, müssen besondere Ansprüche erfüllen. Hier ist es sinnvoll, neben der normalen Übersetzung einen zusätzlichen, unabhängigen Lektor einzubeziehen, der die Texte über das normale Lektorat hinaus vor allem auf Stilistik und Inhalt überprüft.
Bei diesem Endlektorat können mit Ihrem Einverständnis Änderungen vorgenommen werden, die dem Text den letzten – oft wichtigen – Schliff geben. Gerade bei Imagetexten geht es um kleine Feinheiten: Hier ist nicht selten eine Lösung des Wortlautes vom Originaltext sinnvoll.
Würde zum Beispiel ein Werbetext wortgemäß übersetzt werden, klänge er steif und wenig ansprechend. Wenn Sie möchten, adaptieren wir Ihre Übersetzung so, dass sie thematisch, stilistisch und fachlich passt – und trotzdem inhaltlich der Vorgabe entspricht. Gerne beraten wir Sie hierzu und finden die richtige Lösung für Ihren Anspruch.
Was sollte eine Übersetzung kosten?
Pauschal lässt sich nicht sagen, was eine Übersetzung durch eine professionelle Übersetzungsagentur kostet. Die Kosten für Übersetzungen durch Übersetzer hängen von verschiedenen Faktoren ab. Hierzu gehören:
- Umfang der Übersetzung
- Art der Übersetzung
- Zusätzlich gewünschte Leistungen
- Sprachpaare
- Fachtermini
Vor allem ist es sinnvoll, nicht nur auf den Preis zu schauen. Das Ergebnis ist wichtig. Erhalten Sie übersetzte Schriftstücke und Dokumente, die exzellent, optimal und perfekt von professionellen Muttersprachlern umgesetzt wurden, kann es möglicherweise etwas mehr kosten. Doch dafür können Sie sich auf optimale Ergebnisse freuen.
Sie erhalten keine Übersetzungen, die mit einem automatischen Übersetzungsprogramm erstellt werden und innerhalb weniger Minuten fertig sind. Stattdessen gibt es von einer professionellen Übersetzungsagentur qualitativ hochwertige Übersetzungen, die schnell und sicher durchgeführt werden.
Es ist immer sinnvoll, einfach einmal bei uns anzufragen und ein individuelles Angebot anzufordern. Soll es eine Übersetzung Deutsch – Englisch oder Französisch werden, können Sie mit einem günstigeren Preis rechnen. Sind stattdessen fernöstliche Sprachen gewünscht, fallen höhere Kosten für Ihre übersetzten Schriftstücke an.
Warum lohnt es sich, Geld für professionelle Übersetzungen zu zahlen?
Sicherlich kommt die Frage auf, ob es sich überhaupt lohnt, Geld für einen professionellen Übersetzungsservice auszugeben. Aber gerade Firmenkunden sollten diesbezüglich nicht sparen. Schließlich geht es um das Ansehen der Firma. Außerdem soll es zu keinen Missverständnissen kommen. Werden Übersetzungen beispielsweise von einem automatischen Übersetzungsprogramm durchgeführt, schleichen sich schnell Fehler ein.
Dadurch können Unklarheiten entstehen und die Geschäftspartner möglicherweise die Professionalität Ihres Unternehmens anzweifeln. Das sollten Sie natürlich nicht riskieren. Deswegen ist es wichtig, ruhig etwas mehr Geld zu investieren. So profitieren Sie von:
- Professionellen Übersetzungen
- Fehlerfreien Werken
- Grammatikalisch korrekten Schriftstücken
Wir arbeiten mit Muttersprachlern zusammen. Muttersprachliche Übersetzer kennen die Eigenheiten der entsprechenden Sprache. Deswegen ist es auch sicher, dass alle Dinge korrekt umgesetzt werden und auch Fachtermini zum Einsatz kommen können. Mit professionellen Übersetzungen macht Ihr Unternehmen einen guten Eindruck, was bei den Geschäftspartnern immer gut ankommt.
Warum kosten Übersetzungen in verschiedene Sprachen unterschiedlich viel Geld?
Jede Sprache hat ihre Eigenheiten. Außerdem gibt es Sprachen, die grammatikalisch schwierig umzusetzen sind. Aufgrund der unterschiedlichen Ausgangslagen fallen die Kosten für Übersetzungen immer im unterschiedlichen Bereich aus. Einfachere Sprachen wie Englisch oder auch Französisch sind mit niedrigeren Kosten verbunden. Japanische oder chinesische Übersetzungen hingegen können im wesentlich höheren Bereich ausfallen.
Auch wenn die Übersetzungen von Muttersprachlern durchgeführt werden, müssen diese optimal gestaltet und umgesetzt werden. Damit wirklich alles perfekt erledigt wird, nimmt es Zeit in Anspruch. Außerdem gibt es je nach Fachgebiet bestimmte Fachtermini, die zu beachten sind.
Wie gut ist ein automatisches Übersetzungsprogramm für Unternehmen?
Wir als professionelle Übersetzungsagentur Düsseldorf sind vom Fach, kompetent und schnell. Unser Team verfügt über jahrelange Erfahrungen, weswegen wir sagen können, dass es empfehlenswert ist, auf die Profis auf dem Gebiet zu setzen. Automatische Übersetzungsprogramme kommen an die Qualität der Muttersprachler nicht heran. Auch ist ungewiss, ob die verschiedenen Fachtermini von den Übersetzungsprogrammen gekannt werden.
Wir bauen da doch lieber auf unsere Expertise und unsere Muttersprachler, die durch nichts zu ersetzen sind. Gerade im Geschäftsbereich ist es immer sinnvoll, sich lieber auf die Profis zu verlassen. So entstehen keine Fehler und Missverständnisse. Für ganz einfachen privaten Schriftverkehr mag ein solches Programm ausreichen. Doch wenn es um das Geschäft geht, ist Professionalität angesagt.
Weitere Service-Leistungen
Neben Übersetzungen in alle gängigen Fremdsprachen bietet unser professionelles Übersetzungsbüro Ihnen weitere Service-Leistungen an: DEMAN Übersetzungen stellt Verhandlungsdolmetscher oder Simultandolmetscher, außerdem besteht die Möglichkeit, technische Dokumentationen erstellen zu lassen.
Wir bieten ebenfalls spezielle Übersetzungen in bestimmten Bereichen wie:
- Marketing Übersetzungen
- Juristische Übersetzungen
- Technische Übersetzungen
- Gutachten Übersetzungen
- Geschäftsbericht Übersetzungen
- SEO Übersetzungen
- Webseiten Übersetzungen
- PDF Übersetzungen
Des Weiteren können Sie bei uns Technik wie Dolmetscherkabinen, Konferenztechnik oder Führungsanlagen ausleihen. Unser Angebot beinhaltet ebenfalls Fremdsprachensatz, DTP-Arbeit und Massensatz von Katalogen in allen Sprachen. Die Berechnung erfolgt nach Umfang und Aufwand, individuelle Angebote unterbreiten wir Ihnen gerne.
Bei Fragen zu unserer Preisliste kontaktieren Sie uns – gerne bieten wir auch individuelle Kombinationsangebote im Paketpreis mit unseren Übersetzungen an. Informieren Sie sich unverbindlich zu unseren Leistungen und Preisen.